🌙 Alternar Modo
Jeremias 52 - KJA
03/03/2026 02:11 • HTML (visual completo)
← Livro
← Cap
Jeremias 52
Cap →
Livro →
NVT
KJA
ARC
KJF
NVI
ARA
NAA
Jeremias 52
1
Tsidkiáku
,
Zedequias
tinha
vinte
e um
anos
quando
foi
aclamado
rei
e
governou
durante
onze
anos
em
Jerusalém
. O
nome
de sua
mãe
era
Hamital
bat
Irmiáhu
, de
Livná
;
Hamutal
filha
de
Jeremias
. Este
Jeremias
era
cidadão
de
Libna
.
2
Mas,
Zedequias
,
agiu
de
modo
reprovável
em
relação
à
Palavra
do
SENHOR
, do
mesmo
modo
como
procedeu
Iehoiakim
,
Jeoaquim
.
3
A
ira
de
Yahweh
havia
, então,
sido
insistentemente
provocada
em toda
Jerusalém
e
Judá
, de
tal
maneira
que ele
teve
que
castigá
-los,
afastando
-os da sua
presença
e
enviando
-os
ao
exílio
.
4
No
nono
ano
do seu
reinado
, no
décimo
dia
do
décimo
mês
,
Nabucodonosor
,
rei
da
Babilônia
, e todo o seu
exército
atacaram
violentamente
a
cidade
de
Jerusalém
;
sitiaram
-na e
ergueram
muralhas
de
ataque
ao
seu
redor
.
5
Deste
modo
a
cidade
ficou
totalmente
cercada
até o
décimo
primeiro
ano
do
rei
Zedequias
.
6
Então, quando
chegou
o
nono
dia
do
quarto
mês
o
estado
de
fome
entre o
povo
era
desesperador
, pois já não
havia
absolutamente
nada
que
pudesse
servir
de
alimento
.
7
E
aconteceu
que uma
brecha
no
muro
da
cidade
foi
aberta
pelo
inimigo
. O
rei
e todos os
soldados
fugiram
,
abandonando
a
cidade
durante
a
noite
,
caminhando
na
direção
do
jardim
real
,
pela
porta
que
fica
entre os
dois
muros
,
embora
os
babilônios
estivessem
cuidadosamente
cercando
toda a
cidade
.
Foram
para
Arabá
, o
vale
do
Jordão
.
8
Contudo, os
babilônios
os
perseguiram
e
alcançaram
o
rei
Zedequias
na
planície
de
Jericó
. Todos os seus
guerreiros
,
apavorados
, se
separaram
dele
e se
dispersaram
.
9
E,
Zedequias
,
foi
capturado
e
levado
perante o
rei
da
Babilônia
em
Rivlá
,
Ribla
, nas
terras
de
Hamát
,
Hamate
, que o
sentenciou
.
10
Em
Ribla
, o
rei
da
Babilônia
mandou
executar
os
filhos
de
Zedequias
diante
de seus
olhos
, e, da
mesma
forma
,
matou
todos os
nobres
e
chefes
de
Judá
.
11
Em
seguida
,
cegou
os
olhos
do
rei
Zedequias
e o
acorrentou
; então o
rei
babilônio
o
conduziu
para a
Babilônia
e o
manteve
cativo
até o
dia
da sua
morte
.
12
No
décimo
dia
do
quinto
mês
, no
décimo
nono
ano
do
rei
Nabucodonosor
,
rei
da
Babilônia
, um
homem
chamado
Nebuzaradã
,
comandante
da
guarda
imperial
, que
servia
o
rei
da
Babilônia
invadiu
Jerusalém
.
13
Ele
incendiou
a
Casa
de
Yahweh
, o
Templo
do
SENHOR
, e o
palácio
real
, como
também
todas as
casas
de
Jerusalém
;
incluindo
edifícios
públicos
e as
belas
casas
de
pessoas
importantes
na
cidade
.
14
E o
exército
babilônio
, sob o
comando
desse
capitão
da
guarda
imperial
,
colocou
a
baixo
todos os
muros
em
torno
de
Jerusalém
.
15
Nebuzaradã
expatriou
para a
Babilônia
, como
cativos
, alguns dos mais
pobres
e o
povo
que
restou
na
cidade
,
juntamente
com o
restante
dos
artesãos
,
outros
operários
, e aqueles que,
previamente
,
haviam
passado
para o
lado
do
rei
da
Babilônia
.
16
Contudo,
Nebuzaradã
deixou
para
trás
o
restante
dos mais
pobres
e
insignificantes
da
terra
para
viverem
trabalhando
como
lavradores
em suas
vinhas
e
campos
.
17
Os
babilônios
fizeram
em
pedaços
as
notáveis
colunas
de
bronze
, os
estrados
móveis
e o
mar
de
bronze
, o
grande
tanque
, que
ficavam
no
Templo
do
SENHOR
e
saquearam
todo o
bronze
e o
transportaram
para a
Babilônia
.
18
Da
mesma
maneira
levaram
para sua
pátria
as
panelas
,
pás
,
tesouras
de
pavio
,
bacias
de
aspersão
,
tigelas
e todos os
utensílios
sagrados
da
Casa
de
Yahweh
.
19
O
comandante
da
guarda
imperial
levou
embora
consigo
os
copos
, os
pratos
para
carregar
brasas
, as
demais
bacias
, todas as
vasilhas
pequenas
, os
candelabros
, as
vasilhas
para
recolher
cinza
e as de
queimar
incenso
, as
tigelas
para
recolhimento
do
sangue
dos
sacrifícios
e até as
colheres
. Todos os
objetos
de
arte
e
demais
utensílios
feitos
de
ouro
, ele os
levou
apenas
por seu
peso
em
ouro
; e o que
era
de
prata
,
simplesmente
como
prata
.
20
Quanto às
duas
colunas
,
ao
tanque
e
aos
doze
bois
de
bronze
que
estavam
debaixo
de suas
bases
, que o
rei
Salomão
mandara
construir
para a
Casa
de
Yahweh
, o
peso
e o
valor
do
bronze
de todos esses
objetos
eram
inestimáveis
.
21
A
altura
de cada uma
dessas
colunas
era
de
oito
metros
e
dez
centímetros
de
altura
e
cinco
metros
e
quarenta
centímetros
de
circunferência
; cada uma
tinha
quatro
dedos
de
espessura
e
era
oca
.
22
E
havia
sobre ela um
capitel
, um
remate
de
bronze
; e a
altura
de cada
capitel
era
de
dois
metros
e
vinte
e
cinco
centímetros
de
altura
e
era
ornamentado
com uma
peça
entrelaçada
,
adornada
com
esculturas
em
forma
de
romãs
de
bronze
em
volta
;
tudo
feito
com o
bronze
da
melhor
qualidade
. A
outra
coluna
, com suas
romãs
,
era
igual
.
23
E
podia
se
contar
noventa
e
seis
romãs
nos
lados
; as
romãs
todas, sobre a
rede
ao
redor
,
somavam
um
total
de
cem
unidades
.
24
Então, o
capitão
da
guarda
tomou
como
prisioneiros
Seraías
, o
sumo
sacerdote
;
Sofonias
, o
sacerdote
adjunto
, e os
três
oficias
e
guardas
de
honra
das
portas
do
Templo
.
25
Dos que ainda
estavam
na
cidade
tomou
o
oficial
maior
que
tinha
todos os
guerreiros
sob sua
responsabilidade
e mais
sete
conselheiros
reais
que
haviam
permanecido
na
cidade
;
além
do
chefe
dos
escrivães
do
exército
, que
registrava
o
povo
da
terra
, e mais
sessenta
de seus
assessores
que
foram
encontrados
na
cidade
.
26
O
capitão
e
comandante
da
guarda
,
Nebuzaradã
,
prendeu
todos eles e os
entregou
ao
rei
da
Babilônia
, em
Ribla
.
27
O
rei
da
Babilônia
os
feriu
e os
matou
em
Ribla
, nas
terras
de
Hamate
. Assim
Judá
foi
para o
exílio
,
longe
de sua
terra
.
28
Este é o
número
de
prisioneiros
que
Nabucodonosor
expatriou
: No
sétimo
ano
, 3023
judeus
;
29
no
décimo
oitavo
ano
de
Nabucodonosor
, 832
cidadãos
de
Jerusalém
;
30
em seu
vigésimo
terceiro
ano
, 745
judeus
mandados
ao
cativeiro
pelo
capitão
da
guarda
imperial
Nebuzaradã
. E assim,
naquela
época
,
ao
todo,
foram
desterrados
e
levados
ao
cativeiro
: 4600
judeus
.
31
No
trigésimo
sétimo
ano
da
deportação
do
rei
Iehoiahim
ou
Yaukin
Iahudu
,
Joaquim
de
Judá
, no
ano
em que
Evil
Merodah
ou Amel-
Marduque
,
homem
do
deus
Marduque
,
tornou
-se
rei
da
Babilônia
;
durante
o
primeiro
ano
do seu
reinado
,
eis
que
decidiu
libertar
Joaquim
,
rei
de
Judá
e o
tirou
do
cárcere
.
32
Em
seguida
,
agiu
com
misericórdia
e,
gentilmente
, o
convidou
para
ocupar
a
posição
de
honra
mais
elevada
dentre
todos os
demais
reis
que
estavam
com ele na
Babilônia
.
33
E assim,
foi
permitido
a
Joaquim
tirar
as suas
roupas
comuns
de
prisioneiro
, e
vestir
as suas
próprias
roupas
de
nobre
. E, até o
final
da
vida
,
fez
as suas
refeições
na
companhia
do
rei
.
34
O
rei
da
Babilônia
concedeu
ainda a
Joaquim
uma
pensão
diária
até o
dia
de sua
morte
.
📖 Concordância
Palavras em Jeremias 52
NVT
KJA
ARC
KJF
NVI
ARA
NAA
← Livro
← Cap
Jeremias 52
Cap →
Livro →
Exportado pelo Leitor da Bíblia